Under tisdagen slog polisen till på två platser i Sverige. Målet? Sajten Undertexter.se, där man kunnat ladda hem textning till exempelvis filmer.
– Det är ungefär som att lägga ut ett manus, säger kammaråklagare Fredrik Ingblad till Nyheter24.
STOCKHOLM. I kampen mot fildelning och pirater har nu turen kommit till de som lägger ut sina egna översättningar av textning i filmer. En razzia genomfördes på söndagsförmiddagen mot sajten Undertexter.se, som nu ligger nere.
– Två tillslag gjordes, ett i Helsingborg och ett i Stockholmsområdet, säger upphovsrättsåklagare Fredrik Ingblad till Nyheter24.
Vid razzian beslagtogs servrar och datorer. Administratören bakom sajten förhördes kort och misstänks för brott mot upphovsrättslagen. Personen nekar till brott och släpptes senare.
"Ungefär som att lägga ut ett manus"
Så här skrev Undertexter på sin Facebooksida på söndagen:
"Vi som jobbar med sidan tycker inte att egen tolkning av en dialog är olagligt. Speciellt när man delar ut sin tolkning gratis".
Enligt Ingblad har dock dialogen i en film verkshöjd och ska falla under upphovsrätten.
– Det är ungefär som att lägga ut ett manus, säger han.
Totalt handlar det om ett 80-tal filmtexter som är del av utredningen mot Undertexter.
PP: "Det är upprörande"
Piratpartiet har reagerat starkt mot nyheten om tillslaget.
– Det är upprörande, säger partiledaren Anna Troberg till Nyheter24 och fortsätter:
– Visst är egna undertexter ett problem enligt upphovsrättslagstiftningen men det är ännu en påminnelse om att den måste reformeras.
Hon har själv jobbat med både översättning och tevetextning och menar att det alltid är beroende av översättarens tolkning.
Troberg är även kritisk till myndigheternas prioriteringar.
– Det finns säkert allvarligare brott att slå till mot ur upphovsrättssynpunkt men framför allt om man ser till brottslighet generellt i samhället.
"Mycket farlig utveckling"
Även på Twitter har det varit starka reaktioner:
Det börjar bli fullkomligt absurt med jakten på fildelning. Nu undertexter.se ... http://t.co/YrxnYEycZk
— Deeped Strandh (@deeped) July 9, 2013
Det är nu alltså olagligt att göra egna översättningar av talad dialog, mycket farlig utveckling http://t.co/MPHX9gcBIi
— PingPongKingen (@RichardDrott) July 10, 2013
Undertexter utsatta för polisrazzia? Det låter helt galet! http://t.co/VVc3nkT1Sp
— Magnus Lindstrand (@lindstrand) July 10, 2013
På onsdagen skriver "Eugen Archy", Undertexts grundare, ett inlägg om att ta strid mot antipirater.
"Vi måste göra allt vi kan för att stoppa antipiraterna som försöker inte minst stoppa din och min rätt att sprida tolkning av dialog men även spridningen av svensk kultur. Ska Hollywood verkligen få chansen att sätta hörselskydd på biobesökaren? Det tycker inte jag. More news coming soon greedy Hollywood...".
De har meddelat att de kommer släppa mer information om razzian och hur de går vidare under onsdagen.
Får stöd av Tankafetast
En annan sajt som nyligen var mål för ett tillslag är Tankafetast.com. I april hämtades administratören in till förhör av polisen. På sin Facebooksida ger Tankafetast sitt stöd till Undertexter - och erbjuder hjälp.
"Nu söker vi på Tankafetast kontakt med admins från undertexter.se för att se om vi kan hjälpa till med något. Exempelvis server eller skydd med mera", skriver dem.
Nyheter24 söker företrädare för Undertexter och Tankafetast, samt för Rättighetsalliansen som är de som polisanmält sajten.
Efter inlägget på tisdagen har Undertexter fått stort stöd på sin Facebooksida. Här är några av kommentarerna:
"Alltså, det är bara texter"
"Stå på er, vägra ge upp"
"Allt stöd till er och ert arbete, stand your ground!"
Du måste vara inloggad för att kunna kommentera eller svara på andra kommentarer.